Подлинная красота - Страница 37


К оглавлению

37

Ник наконец рассмотрел ее как следует и невольно присвистнул. На ней не было парика!

– Хорошо выглядишь, Блэйр. Никогда тебя не видел… – он осекся и сразу поправился: – в деловом костюме. Ты прямо бизнес-леди.

– Я и есть бизнес-леди, деревенщина! Когда я в городе.

До Ника дошло, что Блэйр наверняка привыкла все в своей жизни контролировать. Наверное, рак груди подорвал само основание ее характера. Неудивительно, что она так ненавидела, когда с ней обращались как с ребенком.

– Твои волосы…

– Короткие.

– Чертовски сексуально! – У него заныли ладони от желания погладить этот ежик.

– Держи свои масляные руки при себе, деревенщина. – Блэйр угрожающе покачала пальцем, но ее губы улыбались.

Внезапно его охватило желание, которое Блэйр, как он знал, не хотела удовлетворять.

– Чем могу помочь, Блэйр?

Она моргнула, и боль проступила во взгляде. Ник не собирался разговаривать резко, просто…

Видеть ее и не иметь права прикоснуться было пыткой.

– Я надеялась с тобой поговорить. Может, пообедать. – Она показала бумажные пакеты из пекарни через дорогу. Но если ты собирался работать в обед, можно отложить… – Она уже отступала, и Ник немедленно понял, что не может ее отпустить. Даже если прикасаться к ней нельзя.

– Обед очень кстати. Я проголодался, – солгал он.

Ее видимое облегчение согрело ему душу. Ник немедленно себя отругал. Но не попросил ее уйти, а жестом пригласил присесть.

– Я пойду умоюсь.

Когда он вернулся, Блэйр поспешно развернула пакет.

– Прости, но я умираю от голода! – воскликнула она и впилась зубами в кусок пирога. Нику оставалось только последовать за ней – не смотреть же на нее!

– У тебя много работы. – Она жестом указала на мастерскую, а потом промокнула губы салфеткой.

Короткие колючие волосы и полные мягкие губы. У Ника пересохло в горле настолько, что сглотнуть было нечем.

– Всегда много, – выдавил он.

Блэйр сложила руки на деревянном столе и наклонилась к нему:

– Сделка по поводу гостиницы заключена? Теперь она официально твоя?

Ник не мог устоять перед ее энтузиазмом:

– Да, все успешно.

– Поздравляю! – широко улыбнулась она. Ник все еще сдерживал желание прикоснуться к ней. Она дала ему толчок, в котором он нуждался, чтобы реализовать свою давнюю мечту. Она заслуживает благодарности, а не обиды, – и не того, чтобы Ник ее лапал…

– Не помню, чтобы я поблагодарил тебя за то, что показала мне гостиницу, но…

– Глупости! – улыбнулась Блэйр. – Расскажи лучше, что ты планируешь с ней делать.

И Ник рассказал. Он нашел пару с опытом управления отелями, которые были готовы заниматься гостиницей в течение года, пока он осваивал бизнес экотуризма. В это время он собирался продолжать работу в мастерской – у него будет достаточно времени, чтобы подобрать себе достойную замену. Он планировал работать частично в обоих местах, пока не сможет взять управление гостиницей на себя полностью.

– Как интересно! – Ее энтузиазм был заразителен.

– Очень, – подтвердил Ник. – Я стараюсь не спешить, так лучше.

– Конечно. Тебе же надо не забывать о дочери, – сказала она, как будто это все объясняло.

В каком-то смысле так и было.

Ник поерзал.

– А у тебя как дела? Ты арендовала магазин миссис Ламли?

Блэйр изумленно приоткрыла рот, и Ник рассмеялся:

– Машина, о которую я чуть не разбил себе голову. Это машина миссис Ламли.

Ее смех согрел его.

– Ну конечно! Да, я арендовала ее магазин. Она уже рассказала, что я открываю магазин своего бренда?

– Прямо здесь, в Дангоге! – повторил Ник с интонацией миссис Ламли. – Но почему, Блэйр?

Блэйр выпрямилась, глядя в пространство. А потом моргнула и оживленно посмотрела на него:

– Мне так понравилось делать одежду для Стиви и Поппи на конкурс! И я поняла, что слишком мало этим занимаюсь, хотя и хочу.

– И? – Ник невольно подался вперед.

– И я сделала свою заместительницу партнером, она будет заниматься повседневными вопросами «Блэйр Мак», а я буду создавать дизайн и шить сколько захочу. Раз в квартал будут совещания, и мне надо ездить в Сидней на Неделю моды и другие мероприятия, но в остальное время… – Она грациозно пожала плечами.

Она приехала насовсем! У Ника сжалось в груди. И в ее глазах было новое выражение – новая уверенность.

И покой.

– И я хотела тебя поблагодарить.

– Меня? – замер Ник.

– Ты подтолкнул меня к тому, чтобы создать жизнь, которой я всегда хотела. И я не помню, когда в последний раз с таким восторгом ждала нового проекта. – Она поморщилась. – Знаешь, если бы не рак, я бы до сих пор крутилась в колесе бизнеса. И встречалась с полным мерзавцем. – Она содрогнулась.

Настало время Нику изумленно раскрывать рот.

– Ты что, считаешь, что болезнь стала… благословением?

– Нет, вряд ли я зайду так далеко, – признала Блэйр. – Но оказалось, что даже у нее есть плюсы. – Она сглотнула и выпрямилась. – Так что…

Внутри его все бурлило; но он чувствовал, что Блэйр еще не договорила и последует что-то важное. Для него. Для нее.

– Так что?..

– Так что я хотела пригласить тебя как-нибудь поужинать вместе. – Блэйр взглянула на него и подняла руку, словно хотела отвести прядку с лица, – и остановилась со смущенной улыбкой, вспомнив, что отводить нечего. Она опустила дрогнувшую ладонь на колени.

На мгновение Ник не знал, что ответить. Его горожанка нервничает? Тем временем она добавила:

– На свидание, понимаешь?

* * *

Блэйр прикусила язык, чтобы не болтать лишнего. Ник сидел перед ней с оглушенным выражением на лице, и она не знала, как это понимать. Он удивлен, конечно, но… что еще?

37