Ник пронзил взглядом Блэйр. Большую часть вечера она старалась не смотреть ему в глаза, но теперь он привлек ее внимание и не собирался отпускать.
– Большинство из вас этого не знают, но я сейчас в процессе покупки небольшой гостиницы на Чичестер-Роуд. Она выходит окнами на национальный парк, здание очень красивое. Сегодня я выставляю на аукцион одну комнату на выходные – великолепную комнату на двоих в прекрасном месте, с полным обслуживанием. Что может быть соблазнительнее?
Не отводя глаз от Блэйр, он кивнул ведущему, предлагая начать принимать ставки. Ее восхитительные губы приоткрылись, глаза раскрылись шире, грудь вздымалась, как после бега. А потом она улыбнулась.
Часть его души, которую он считал мертвой, возродилась. Как он мог оставить ее? Сама мысль смешна. Он не оставит ее без борьбы.
– Это последняя ставка? – Слова ведущего заставили его вернуться в реальность. Блэйр не сделала ни одной ставки. Вот черт! Он придвинулся к микрофону, не отрывая взгляда от синих глаз Блэйр.
– Позвольте добавить… – Он провел пальцами по всей длине микрофонной стойки.
Блэйр проследила за его движением. Даже со своего места он видел, как она судорожно сглотнула.
Ник ухмыльнулся.
Блэйр вздернула подбородок, как высокомерная Снежная королева.
Ничего, Ник ее еще растопит.
– Вас будет ждать бутылка шампанского от заведения. Французского, конечно. И… – он выразительно выгнул одну бровь, – сеанс спа с ароматными масла ми. – Он жаждал увидеть обнаженное тело Блэйр, блестящее от масел и румяное от желания. – И яркое пламя в камине, как в старину.
Он едва не рассмеялся, видя, как Блэйр поднимает подбородок еще выше и сверкает глазами.
– И разумеется, все питание включено.
Ставки посыпались снова, еще энергичнее. Но Блэйр все равно молчала. Ник раздраженно стиснул зубы.
– Напоследок, – почти крикнул он в микрофон, – я предлагаю себя в качестве гида по территории парка на все выходные.
Мэйси вскочила на ноги и сделала ставку, от которой весь зал ахнул. Ника охватила паника. Черт! Он был уверен, что Блэйр будет любопытно посмотреть гостиницу, и хотя бы поэтому она подключится к аукциону.
– Раз… – кричал ведущий. Глори что-то зашептала на ухо Блэйр. – Два…
Ник задержал дыхание, всей душой умоляя Блэйр спасти ее. Не торопясь, с врожденной грацией Блэйр поднялась на ноги. С безмятежным лицом она подняла свою табличку… …и удвоила ставку Мэйси.
Весь зал хором ахнул. Секунду царила тишина… а потом все взорвались аплодисментами. Ник едва удержался от триумфального жеста. Но вместо этого он поклонился Блэйр и улыбнулся. Она пожала плечами и села на место.
Она больше не смотрела на Ника, но теперь это его не беспокоило. На все выходные Блэйр принадлежит ему. К концу недели он сделает ее своей. Он использует все трюки соблазнителя, какие знает. Он докажет, что ему все равно, как она выглядит, что его привлекает ее душа, что для него она всегда будет красива, – и тогда Блэйр ему наконец доверится.
Однако то, что он заполучил Блэйр на выходные, не помешало ему вскинуть табличку, когда начались ставки на торт.
– Двести долларов!
Все мужчины в зале бросили один взгляд на его лицо и решили не спорить. Ник довольно сел на место.
Целые выходные – и десерт сегодня вечером.
И даже после этого он спустил неприличную сумму на лот, выставленный Блэйр, – уникальное дизайнерское платье от «Блэйр Мак». Стиви с восторженным визгом бросилась ему на шею, а Блэйр смерила высокомерным взглядом Снежной королевы.
У него вскипела кровь от брошенного ей вызова. Он знал, как растопить сердце этой принцессы. И как только заиграла музыка, он приступил к делу.
Полный решимости, Ник шагал через зал к Блэйр. Из колонок лилось что-то негромкое и сексуальное. У Блэйр участился пульс, колени ослабели. Поздно было отрицать, как сильно она хочет оказаться в его объятиях. Как жаждет прижаться к его телу, чтобы их бедра двигались в одном ритме. Как мечтает отдаться соблазнительному танцу, обещанию того, что за ним последует, едва они окажутся одни…
Если только Блэйр позволит. А она не позволит.
Если они займутся любовью – если даже ей хватит смелости обнажиться перед ним, – ей придется признать, что она надеется на какое-то совместное будущее. Но даже если Ник окажется исключением среди других мужчин и разглядит женщину за шрамами, это не меняет того, что он хочет больше детей. Но с большой вероятностью Блэйр не сможет снова пережить больницы, осмотры и анализы.
Она вспомнила, как Ник возится с детьми в школе, его радость, то, как смягчалось его лицо. Он их любил. Он хотел такой жизни, которую Блэйр не могла даже представить.
Усилием воли она игнорировала сжавшееся горло. Незачем думать о том, что могло бы случиться. Как ни посмотри, будущего у них нет.
– Добрый вечер, Блэйр. – Ник остановился перед ней, сногсшибательно красивый в черном смокинге, оттенявшем блестящие темные волосы, и белоснежной рубашке, подчеркивавшей загорелую оливковую кожу. Блэйр вспомнила его слова о том, что они не могут оставаться друзьями, и изобразила скуку во взгляде.
– Добрый вечер, Николас. Надеюсь, действительно добрый?
Своими собственническими замашками он отпугнул от нее всех остальных мужчин. Блэйр сжала кулаки под скатертью. Она же все ему объяснила.
– Потанцуй со мной, – тихо сказал он.
Блэйр выгнула бровь:
– Это просьба или требование?
Он сдвинул брови и поджал губы:
– Блэйр, не окажешь ли ты честь потанцевать со мной?
И тут она поняла, что Глори слушает их разговор с интересом, который обычно ее бы смутил. Но не сейчас.